Quantcast
Channel: Spravodajstvo z horného a stredného Gemera
Viewing all 4377 articles
Browse latest View live

Zocháči absolvovali už siedmy ročník súťaže Rýchle šípy internetu

$
0
0
Zocháči absolvovali už siedmy ročník súťaže Rýchle šípy internetu

Hodiny informatiky v Základnej škole I. B. Zocha v Revúcej boli počas druhého januárového týždňa iné ako ostatné. Žiaci totiž absolvovali už siedmy ročník súťaže Rýchle šípy internetu, ktorú pre nich pripravujú učitelia informatiky v rámci Týždňa digitálnych zručností.

Súťaž spočívala vo vyhľadávaní odpovedí na otázky, na ktoré bežný človek odpoveď obvykle nepozná, ale každý zručnejší používateľ internetu je schopný si ich na internete vyhľadať. Na zodpovedanie otázok mali súťažiaci určený časový limit, samozrejme, šikovnosť a rýchlosť je v dnešnej dobe dôležitá, preto za ušetrený čas boli pripisované bonusové body. Súťaže sa tohto roku zúčastnilo až 129 žiakov školy, prvý rok sa do nej pokusne zapojili aj štvrtáci. Najviac sa darilo Tomášovi Bobkovi, Sebastiánovi Šaffovi, Eme Kapustovej, Tomášovi Kučerákovi a Dávidovi Pribilincovi.
ZŠ I.B.Zocha je aj „zelenou školou“, preto odpovedné hárky žiaci nedostali na papieri, ale vypĺňali ich priamo do webového formulára.
Ak si chcete otestovať (samozrejme, už nesúťažne) svoje vyhľadávacie zručnosti, môžete tak urobiť kliknutím na tento odkaz:
https://goo.gl/forms/nQj6JPCRbUku5iFe2
Mgr. Andrea Tokárová

 


Nemusíte cestovať do Bratislavy - ILUSTRÁTORSKÝ OLYMP príde do Rožňavy

$
0
0
Nemusíte cestovať do Bratislavy - ILUSTRÁTORSKÝ OLYMP príde do Rožňavy

(Gemerská knižnica Pavla Dobšinského v Rožňave – tlačová správa) Putovná výstava laureátov najvyšších ocenení Bienále ilustrácií Bratislava (Grand Prix BIB a Zlaté jablko) sa predstaví v Gemerskej knižnici Pavla Dobšinského v Rožňave, kultúrnom zariadení Košického samosprávneho kraja od 6.februára do 2.marca 2017 pod názvom ILUSTRÁTORSKÝ OLYMP – Nositelia najvyšších ocenení Bienále ilustrácií Bratislava v polstoročnej retrospektíve. 

„Výstava predstavuje diela laureátov najvyšších ocenení Bienále lustrácií Bratislava v päťdesiatročnej retrospektíve tohto medzinárodného podujatia,“ povedala PhDr. Hana Ondrejičková z Centra informatiky, dokumentácie a knižnice medzinárodného domu umenia pre deti BIBIANA, a doplnila: „Okrem súboru knižných ilustrácií budú návštevníci mať možnosť si zalistovať v kolekcii takmer 150 bohato ilustrovaných kníh pre deti a mládež z 36 krajín sveta.“ 
Unikátna putovná výstava, ktorá poskytuje návštevníkovi komplexný pohľad na ilustráciu, ako svojbytné umelecké dielo, ale aj súčasť knižného produktu, nebola v uvedenom rozsahu ešte nikdy sprístupnená takému širokému publiku. „Na výstavu sme „čakali“ takmer dva roky,“ povedala riaditeľka knižnice v Rožňave Mgr. Iveta Kyselová a dodala:„Teší nás, že aj v našom regióne môžeme sprístupniť širokej verejnosti túto jedinečnú výstavu, ktorá prichádza v čase, keď tak veľmi hovoríme o detskom čitateľovi, o čítaní ako takom. Verím, že si ju prídu pozrieť nielen deti a dospelí nášho mesta, ale aj zo širšieho okolia. Knihy ocenených slovenských autorov nájdete aj v našom fonde, ktoré sa dajú vypožičať.“
Prijmite pozvanie do priestorov Gemerskej knižnice Pavla Dobšinského v Rožňave, ul. Lipová 3, v čase výpožičných hodín na prehliadku diel svetových ilustrátorov detskej literatúry, ktorí získali najvyššie ocenenia v priebehu polstoročnej histórie tohto podujatia. Zbierka z fondov Knižnice BIBIANY ponúka porovnanie rôznorodých ilustračných, grafických a vydavateľských prístupov a tradícií v tvorbe detskej knihy vo svete. Kolekcia je zaujímavá aj lingvisticky – okrem svetových jazykov sú v nej zastúpené aj knihy vydané v katalánčine, flámčine, estónčine, ale i japončine, thajčine či perzštine.
Otvorenie výstavy sa bude konať 6. februára 2017 o 10:00 hod. Výstava potrvá do 2. marca 2017. Vstup je voľný.

Výpožičný čas knižnice :
Pondelok 7:30 – 18:00
Utorok 7:30 – 18:00
Streda 7:30 – 18:30
Štvrtok zatvorené
Piatok 7:30 – 18:30
Sobota 7:30 – 12:30

Tatiana Bachňáková
Gemerská knižnica Pavla Dobšinského

 

 

Z prvého kola Open ligy SZKB v tatami športoch si mladí borci Kickbox Leon Revúca doviezli šesť medailí

$
0
0
Z prvého kola Open ligy SZKB v tatami športoch si mladí borci Kickbox Leon Revúca doviezli šesť medailí

V sobotu 21. januára 2017 sa v Košiciach uskutočnilo 1. kolo Open ligy SZKB v tatami športoch (pointfighting, lightcontact, kicklight), na ktorom sa zúčastnilo 209 štartujúcich z 22 klubov, v pomerne silnej účasti Slovenska a Ukrajiny. Revúca získala celkom 6 medailí (1 x striebro, 5 x bronz), v rámci SR sme skončili na 15. mieste. Matej a Daniel mali svoju premiéru, chlapci bojovali výborne.

 

Alžbeta Teličáková - 28 kg ml. žiaci pointfighting 2. miesto, lightcontact 3. miesto

Matej Paľaš - 57 kg st. žiaci lightcontact 3. miesto, kicklight 3. miesto.

Daniel Barna + 63 kg st. žiaci lightcontact 3. miesto, kicklight 3. miesto.

Aj keď sme prišli na 1. kolo v menšom počte, atmosféra bola úžasná, všetci si počínali v zápasoch výborne. Oceňujem ich prístup pri tréningoch, aj keď sa ráno ťažšie vstáva, stojí to za to.
Ľ. B.

 {oziogallery 752}

 

 

Sirkovskym nárečím: Bašík Bahil a černokňažník

$
0
0
Viktor Hermély: S povozom, grafika, 1930-1940

V dávnich šäsoch aj f Sirku luďe šakovak žili. Kus horši buli ťí mäné majetní. Ťí mali, šva dákí majetok, kone a voli trímali, buli sä lepší.A ťíto pomáhali ťím šva nemali zápräh aj tak jim dovezli z hvari drevo na kúrenia v zime.

 Takto sä vibrali z furmanskim vozom do hvari na Krúžele (kopce povišo Revúcké dolini), aj bašík Bahil od Džinókó.

Zafšäs rána, možno aj okolo treťé po pónoci, buli už na Krúželoch. Voli viprähali z jarmá, ebi sä kus popásli a bašík si lähli na kabanic do trávi pod mocniho buka. I stálo sä, naš bi nikdaj nebuli ani len pomisleli. Koj si kus zdriamli, kďe sä zväl, tu sä zväv odrazu pred nima stáv "černoknažník" a kcev jich zväč zo sobó na druhí svet. Prislúbiv, ež pred ťim jim ešče splní tri želania. Bašík dumali a len to kceli, ebi z vrchócä toho buka, šva pod nim ležäli, mohli tri razi zakrišäli "hibáááj".

Koj bašík prví ráz mocním hlasom zhväkli "h i b á á á j", len sä tak hvaró ozívalo - baj,-aj,-aj,aj. Bašík miseli mač mocní hlasisko, lebo toto jich – hibaj - pošúli aj chlapi, šva povišo Sirka pásli kone. Velé nemškali, hneč posädali na kone a puščili sä ťím smerom, gďe predpokladali ež dakto potrebuje pomoc. Koj druhí ráz bašík Bahil zhväkli "hibaj", už buli chlapi po Krúželämi. Koj chlapi treťí ráz pošuli "hibaj", už buli blízko totho buka z kotriho bašík volali o pomoc.

Koj chlapi zbášili černokňažníka, hneč zskošili z koníkó a chabinami ho triaskali hlavu-nehlavu dopšim, kim celkom nezmiznú. Ešče dobre, ež bašík Bahil mali takí mocní hlas ag sirkóskia zvoni, leo inakši bi sä nebuli ubránili pred ťím černokňažníkom.

Ši sä to toto naozaj stálo, ši ni, neviam, Ale toto šitko mi povikladav o svojom prapredkovi kamarát Andro Ziman od Džinókó tak, ak to pošú dakoďi od svojé staré maťeri. Ši sä toto naozaj stálo, ši ni, to jä nemahem odprisaháč.
(Úryvok z knihy Ondrej Herich, Ing. Ján Dacho: Šva sä stálo, ši sä nestálo..., Klub priateľov Muránskej planiny, Polygrafia O+S, s.r.o Slavošovce, 2002)

 

Šaliansky Maťko Jozefa Cígera Hronského v Rožňave už po dvadsiaty štvrtýkrát

$
0
0
Šaliansky Maťko Jozefa Cígera Hronského v Rožňave už po dvadsiaty štvrtýkrát

Rožňava – 27.1.2017 - „Bola raz jedna malebná krajina - Slovensko sa zvala. V nej malé mestečko Šaľa. A tá Šaľa Šalianskeho Maťka Jozefa Cígera Hronského mala. Skvosty našich starých otcov, materí, aby sa zas utvrdila láska k vlasti, domovine, k tomu peknému, čo v nás tleje, až neraz sa duša v rozprávke rozochveje..," - MUDr. Svetozár Hikkel. Keď sa v mestečku Šaľa v roku 1991 zrodila iniciatíva zorganizovať súťaž v prednese slovenských povestí,

v kalendári bolo meno Matej a tak predseda Miestneho odboru Matice slovenskej v Šali MUDr. Svetozár Hikkel súťaž nazval podľa dátumu a miesta zrodu Šalianskym Maťkom. A keďže krátko pred týmto dátumom v matičiaroch ešte čerstvo rezonoval dátum narodenia významného slovenského spisovateľa a matičného činovníka, zakladateľa a prvého predsedu zahraničnej Matice slovenskej Jozefa Cígera Hronského, originálny názov súťaže s priliehavým prívlastkom bol na svete.
Už 24. ročník súťaže v prednese slovenskej povesti sa uskutočnil aj v rámci okresu Rožňava. Zorganizovali ho spolu Dom Matice slovenskej v Rožňave a Centrum voľného času v Rožňave. Súťaž sa konala v priestoroch Radnice mesta Rožňava. Tohto roku sa súťaže zúčastnilo 22 súťažiacich, ktorí boli rozdelení do troch kategórií. Mladých súťažiacich hodnotila odborná porota zložená zo zástupcov organizátorov a z radov učiteľov slovenského jazyka a literatúry. Porota to mala tohto roku náročné, kvôli vyrovnanosti kvalít všetkých účastníkov. Prví traja z každej kategórie boli odmenení diplomami a vecnými cenami. Víťazi okresného kola postupujú do krajského kola, kde budú mať veľkú šancu na postup do celonárodného kola. Všetkým súťažiacim a ich pedagógom ďakujeme za účasť a pekný umelecký zážitok. Poďakovanie patrí aj všetkým zainteresovaným pracovníkom oboch kultúrnych zariadení.
ZH

{oziogallery 754}

 

Turistov pekným zimným prostredím trasa zaviedla z Ardova k "Zlatej bani" a späť

$
0
0
Turistov pekným zimným prostredím trasa zaviedla z Ardova k

Ranné veľmi chladné zimné počasie s mrznúcou hmlou v okolí Rožňavy sa v Ardove 28. januára 2017 zmenilo na pekné slnečné zimné počasie. Po úvodnom privítaní starostom obce Ardovo pánom Danielom Fábiánom sme sa vydali na turistiku v okolí obce. Trasa viedla popri Ardovskej vyvieračke k Ardovskej jaskyni. Ďalej pokračovala scenericky krásnym krajom k „Zlatej bani“ a späť do Ardova.

V Ardove čakala turistov kapustnica a občerstvenie. Akcie sa zúčastnilo 130 turistov z blízkeho okolia a Rožňavy. Poďakovanie patrí obce Ardovo a starostovi za pekne prežitý sobotný víkend.
Martin Markušovský, KST Elán Rožňava

{oziogallery 756}

 

Prečo s deťmi hovorím nárečím a nehanbím sa za to

$
0
0
Prečo s deťmi hovorím nárečím a nehanbím sa za to

V našej časti Gemera ď, ť, ň, ľ nepoznáme. Zato však vieme, čo sú mókušky, zimórie, grúle a bvab. Aj moje deti tieto slová poznajú a používajú. Rovnako ako Gsäls, Gelbrieb a Weckle. Doma hovoríme nárečím. Vlastne dvomi. V pohode. 

"Mama, ta tá petruška na obloku bars plano vyzerá," sťažuje sa môj syn. Kým napúšťa vodu do pohára, aby zmienenú bylinku polial, obráti sa na môjho muža a írečitou švábčinou mu referuje o diktáte z nemčiny. Dostal jednotku. Večer pred spaním svojej malej sestre číta Čin Čina a v jeho slovách nie je ani stopy po gemerskom dialekte.
Som veľkým zástancom čistej spisovnej slovenčiny a kultivovaného ústneho prejavu. Napriek tomu sa s deťmi zhováram aj nárečím. Nie takým tým hardcore-dialektom zo Štitnickej doliny, lebo ten sama už celkom neovládam, ale výrazy ako ta, ša, maška a loška sa v našej reči vyskytujú celkom bežne. Okoreňujem nimi našu domácu konverzáciu úplne zámerne. Chcem, aby moje deti tieto slová poznali, aby sa im náš tvrdý prízvuk zapísal za uši (teda do uší), chcem, aby rozumeli svojim starým rodičom a ľuďom v dedine, keď tam prídu na prázdniny. Chcem, aby vedeli, že tam patria, že sú súčasťou veľkej rodiny, dediny, krajiny. Chcem, aby sa aj nárečie stalo jedným z korienkov, ktorý zapustia do slovenskej zeme.
Sú už dosť veľké, aby vedeli rozoznať nárečie od spisovného jazyka. Keď syn číta slovenské knižky, dokáže správne mäkčiť. V bratislavských reštauráciách si nepýta ako prílohu grúle, ale zemiaky a keď zdvihne telefón neznámym ľuďom, tiež nehovorí "joj ta poškaj" :)
Žijeme v Nemecku, v Čiernom Lese, a tu sa dialektom žije. Rozprávajú ním učitelia v škole, úradníci v štátnej správe a lekári v ordináciách. Švábsky jazyk je taký odlišný od spisovnej nemčiny, že ľudia, ktorí ním rozprávajú, sa označujú za dvojjazyčných. Hoci, len tak medzi nami, mnohí z nich spisovnú nemčinu, najmä tú písomnú, ani poriadne neovládajú. Je im to jedno, hrdo sa hlásia k svojmu dialektu, k svojmu pôvodu, k svojmu genetickému kódu.
Či z toho doma nemáme miš-maš? Vôbec nie. Nárečie patrí k rodine a k domu, spisovný jazyk na papier a k oficiálnemu prejavu, slovenčina k mame, nemčina k tatovi. Pohoda. Deti si to ešte nikdy nepoplietli, ja sa imitovaniu švábčiny vyhýbam ako čert svätenej vode (aj tak by mi to nikto nezožral, nemám ju v génoch) a keď môj muž, môj šéf, svokrovci či riaditeľka škôlky potrebujú istotu, že v textoch, ktoré napísali, sa nevyskytujú švábske výrazy, prídu za mnou.
A či sa nehanbíme hovoriť nárečím? Nie. Skôr by som sa hanbila, keby sme náš svojrázny dialekt nechali zapadnúť prachom. Lebo so stratou koreňov sa vytráca aj autenticita, korene vädnú a svet šedivie. A či si nepripadám ako sedliak z dediny? Nie, diferencujem - niekedy používam nárečie a niekedy spisovný jazyk. A radšej budem "sedläkom z Gemera" ako farmárom bez koreňov.

Zuzana Široká

 

 

Šejhaj, pekne kvitne...


      Šejhaj, pekne kvitne stolistová ružiška,
      ešte krajši mojej milej tváriška.
      Kot na nú pozrem, pekne se mi zasméje,
      šejhaj, v né mi kvitne šická láska, nádeje.

      Šejhaj, kdeže se tá našé láska podela,
      ša nám ona tak zakrátko trímala.
      Vzela nám ju tá dunajská vodiška,
      šejhaj, nebanujte za mnó drahá dušiška.

      Šejhaj, ak bi som jé nebanoval za tebó,
      ved som jé už dos poznaní búl s tebó.
      Nebudem jé už véc do vás chodívat,
      šejhaj, ani mojmu srcu žéle robívat.

(Zdroj: Ondrej Herich: Piesne horného Gemera a okolia Rožňavy, ROVEN Rožňava, s.r.o., 2001)

 

Dobrovoľní hasiči z okresu Revúca absolvovali v Jelšave odbornú prípravu pre používateľov rádiostaníc a telekomunikačných zariadení

$
0
0
Dobrovoľní hasiči z okresu Revúca absolvovali v Jelšave odbornú prípravu pre používateľov rádiostaníc a telekomunikačných zariadení

Územná organizácia Dobrovoľnej požiarnej ochrany SR (ÚzO DPO SR) v Revúcej v spolupráci s Odbornou školou DPO SR v Martine zorganizovali dňa 28.1.2017 Odbornú prípravu používateľov rádiostaníc a telekomunikačných zariadení. Odborná príprava bola vykonaná v priestoroch Mestského domu kultúry v Jelšave a zúčastnilo sa jej 68 dobrovoľných hasičov z Držkoviec, Gemera, Gemerskej Vsi, Jelšavy, Kamenian,

Magnezitoviec, Muránskej Dlhej Lúky, Muráňa a Ratkovej. Prítomní hasiči dostali množstvo nových informácií k danej téme, už ich len správne použiť v praxi.  Poďakovanie patrí lektorovi školenia p. Marošovi Lamošovi, ktorý poskytol množstvo užitočných informácií a vedeniu Mesta Jelšava za zapožičanie mestských priestorov.
Gabriela Jakubecová

 


Toto sú chvíle, na ktoré sa človek teší a na ktoré sa nezabúda

$
0
0
Toto sú chvíle, na ktoré sa človek teší a na ktoré sa nezabúda

V čase zábav a plesov sme sa v sobotu 28.1.2017 stretli po roku opäť v MsKS v Revúcej na tradičnej zábave „KATOLÍCKEJ VESELICI“. V novom šate, pribudli nové tváre s novou skvelou hudobnou produkciou skupina Experience a hlavne chuť príjemne vyplniť chvíle tejto noci. Po slávnostnom uvítaní dekanom Pavlom Bodnárom sa zábava rozbehla v plnom prúde. Hádam každému sa rozprúdila krv v žilách, utužili sme priateľstvá trvajúce roky a objavili nové,

nechali sme sa opantať príjemnou náladou a veselosťou. Toto sú chvíle, na ktoré sa človek teší a na ktoré sa nezabúda. Správna guma na stres tejto doby, vyspievať a vytancovať svoje starosti a zažiť aj nejaké malé radosti. O tie sa nám zase postarali naši vzácni sponzori, ktorí už roky svojimi darmi pomáhajú dotvárať atmosféru tejto noci. Veľmi si vážime ich chuť darovať a potešiť ľudí. Pod hlavičkou Rimskokatolíckej cirkvi v Revúcej a pod rukami riaditeľky Katolíckej materskej školy Svätej Rodiny Eriky Václavikovej sa zas raz podarila skvelá akcia, kde sa stretli a zabavili ľudia od Bratislavy až po Humenné.
Ďakujeme zo srdca každému, kto sa zúčastnil, zaspieval si, zatancoval, stretol sa s priateľmi a zresetoval. Ak nám bude dopriate „ZHORA“...Tešíme sa na Vás aj budúci rok.
Bc. Janka Dorčáková

 

ĎAKUJEME VZÁCNYM SPONZOROM

KONTÚR print - manželia Kontúrovci
MEDOVINA Miroslav Damrély
Upratovacia firma manželia Grendelovci
Dušan Holý, Expres Servis
Elektro - Technik, Ing. Lopušek
Križovatka - pán Beňo
Slovenský RYBÁR
Papiernictvo COMPACT
Lekáreň LIANELA
Balaton - Janka HANUŠŤIAKOVÁ
Monika HAĽAKOVÁ „ AVON“
Kozmetický salón - Janka Gažúrová
Mary KAY – Marianka Skybjaková
Salón - Monika Vrbjarová
REMAJA - Janka Koncošová
Rúth Hudecová
AJ-DA MUDr. Jolšvaiová
Gabika ORAVCOVÁ masážny salón
Renátka ULIČNÁ
Darinka ČILLIKOVÁ
Kvetinárstvo IRIS Vierka BENČOOVÁ
JUDr. Janka Ježíková
Zuzka ŠEVCOVÁ - čistiareň
Pizzéria Bátori
Lintex- Ľubomír Lindák
p. Holók
BOHUZNÁMI DARCOVIA

 

 

Nová akvizícia diel maliara Júliusa Sándyho v Gemersko-malohontskom múzeu

$
0
0
Portrét Paulíny Jánosdeák v Gemersko-malohontskom múzeu v Rimavskej Sobote - (výrez).

V januári tohto roka (2017) sa zbierkový fond Gemersko-malohontského múzea v Rimavskej Sobote rozrástol o nové prírastky z oblasti výtvarného umenia. Kolekciu diel z pozostalosti maliara Júliusa Sándyho (1827 - 1894) sa podarilo získať vďaka príbuzným autora z Budapešti, s ktorými múzeum nadviazalo spoluprácu ešte v roku 2012 počas prípravy výstavy sochára Istvána Ferenczyho, s ktorým bol Sándy v príbuzenskom vzťahu.

Maliar a grafik Július Sándy sa narodil 29. júla 1827 v obci Tállya (dnes v Maďarsku v Boršodsko-abovsko-zemplínskej župe). Veľmi skoro sa u neho prejavil výtvarný talent a už ako mladý, koncom 40. rokov 19. storočia začal študovať u viedenského maliara Hammerleina a v rokoch 1847 - 1848 pokračoval na Akadémii výtvarných umení v Mníchove. Po porážke revolúcie 1848/49 bol degradovaný z postu delostreleckého poručíka a rakúska vláda ho poslala na tri roky do Lombardie. Tu sa začal vážnejšie zaoberať maliarstvom. Neskôr žil prevažne vo Viedni, ale často sa zdržiaval aj v Uhorsku. Pôsobil ako učiteľ kreslenia najskôr v Košiciach, potom v Prešove a napokon v Budapešti, kde žil až do svojej smrti v roku 1894. 

S regiónom Gemer-Malohont ho spájali okrem iného aj rodinné väzby. V roku 1862 sa v Rimavskej Sobote oženil s Paulínou Jánosdeák, ktorá bola z matkinej strany príbuznou sochára Štefana Ferenczyho (1792 - 1856). V príbuzenskom vzťahu bol aj s rimavskosobotským rodákom, básnikom Mihályom Tompom (1817 - 1868), ktorý bol krstným otcom jeho manželky.

Július Sándy stál aj pri zrode múzea v Rimavskej Sobote. Na pamätnej Umelecko-archeologickej výstave Gemerskej župy v roku 1882, od ktorej sa datuje jeho vznik, mal vystavených celkovo 30 diel. Niekoľko z nich sa neskôr dostalo do zbierkového fondu múzea a vytvorilo tak základ pre budovanie fondu výtvarného umenia.

Meno maliara Júliusa Sándyho je doposiaľ umeleckej aj laickej verejnosti takmer neznáme. Nositeľom rovnakého mena bol jeho syn, uznávaný staviteľ a jeden z najvýznamnejších architektov na prelome 19. a 20. storočia v Uhorsku. Maliarska tvorba jeho otca takmer upadla do zabudnutia a to aj dôsledkom zničenia veľkej časti pozostalosti počas druhej svetovej vojny. Niekoľko diel, ktoré daroval ešte počas svojho života na konci 19. storočia už vtedy existujúcim múzeám sa okrem Gemersko-malohontského múzea zachovali aj v zbierkach Východoslovenského múzea v Košiciach, Podtatranského múzea v Poprade a Slovenského múzea ochrany prírody a jaskyniarstva v Liptovskom Mikuláši.

Súčasťou novej akvizície múzea je aj Sándyho autoportrét z vrcholného obdobia tvorby a tiež portréty členov najbližšej rodiny - manželky Paulíny Jánosdeák, dcéry Eleonóny Sándy a syna Júliusa Sándyho mladšieho. Podarilo sa nadobudnúť tiež dve krajinomaľby gvašovou technikou a jednu menšiu olejomaľbu so žánrovou scénou. Kúpu celkovo ôsmich diel z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia. Okrem spomenutých diel sa múzeu podarilo získať ďalších sedem Sándyho olejomalieb darom od maliarovho pravnuka, výtvarníka Tamása Konoka z Budapešti, držiteľa ceny Lajosa Kossutha a národného umelca.

Gemersko-malohontskému múzeu sa v spolupráci s vyššie spomenutými inštitúciami a príbuznými maliara podarilo usporiadať súbornú výstavu diel Júliusa Sándyho, ktorá je vôbec prvou samostatnou prehliadkou diel autora na Slovensku. Jej súčasťou sú aj nové akvizície, ktoré obohatili zbierkový fond múzea. Tie, ktoré boli nadobudnuté kúpou sú označené logom a textom: Z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia. Výstavu, ktorá v priestoroch múzea trvá od 15. decembra 2016, si môžu návštevníci pozrieť ešte do 17. februára 2017.
Mgr. Angelika Kolár (historička umenia GMM)

 

Uspešní absolventi Lyžiarskeho výchovno-vzdelávacieho kurzu na Donovaloch

$
0
0
Uspešní absolventi Lyžiarskeho výchovno-vzdelávacieho kurzu na Donovaloch

My, Zocháči, dnes už úspešní absolventi Lyžiarskeho výchovno-vzdelávacieho kurzu na Donovaloch, teda LYŽIARI, si z jedného nezabudnuteľného týždňa odnášame skvelé zážitky.
Radi spomíname na to, ako nás ráno, 19. 1. 2017, rodičia odprevadili pred školu. Lyže, lyžiarky, korčule, kufre a KUFRISKÁ sme nechali na rodičov

a na pána šoféra, nastúpili sme do autobusu a nadšení i plní očakávaní sme vyrazili do hôr. Hneď po príchode sme sa prekvapivo sťažka vtesnali do lyžiarok, ale o to ľahšie sme skočili na lyže. Teda väčšina z nás, pretože niektorí sa s týmto „nemotorným“ športovým čudom stretli prvýkrát. Zoznámili sme sa s lyžiarskym svahom, pred ktorým sme mali ešte niektorí rešpekt a boli sme vďační lanovke, na ktorej sme mohli oddychovať v náročnejších lyžiarskych úsekoch dňa. Keď nás priviezli do útulného, teplého, nám už známeho penziónu Javorina, vybalili sme sa, trochu sme si oddýchli a oboznámili sme sa s okolím.
Prvý večer sme si vypočuli niečo o bezpečnosti na lyžiarskom svahu aj o teórii lyžovania. Každý deň kurzu sme začínali výbornými výdatnými raňajkami, po ktorých sme vyrážali na svah. Počas dňa sme lyžovali dvakrát – dopoludnia a popoludní. Každý večer pre nás učitelia vymysleli zaujímavý program.
Druhý večer sa niesol v znení „Izba baví izbu“. Najzaujímavejšia bola asi pantomíma, do ktorej sa zapojili aj učitelia. Fascinovalo nás aj vystúpenie nášho kamaráta Mateja s kartami.
Už tretí deň sme boli z lyžovania unavení, no vďaka zábave bolo všetko super. Mohli sme sa ísť poprechádzať s pani učiteľkou Pirochovou a korčuľovať sa s pani učiteľkou Kunštárovou a s pánom učiteľom Bábeľom. Počas tretieho večera si posádky izieb vytvorili plagáty, ktoré sme aj prezentovali. O tom, že boli pekné sa mohli presvedčiť aj ostatní, pretože teraz zdobia panely a nástenky na chodbách našej školy. Tri najnápaditejšie plagáty boli ocenené sladkými dobrotami a „špeci“ cenu (medaily – piškótky) udelila porota plagátu „Krakonoš“. Toto pomenovanie pre nášho super rýchleho zjazdára Mareka nás bavilo počas celého kurzu.  

Posledný večer bol pre nás najúsmevnejší. Po lyžovaní sme si užili sneh na Novej Holi úplne všetci. Tí, ktorí sa vďaka pani učiteľke naučili lyžovať len pred dvoma dňami a lyžovanie na Novej Holi by bolo pre nich ešte náročné, si mohli na tomto ešte nezdolanom svahu zahrať HUTUTU. Do hry sa zapojili aj učitelia. V šere sa ozýval náš smiech, ba priam rehot, spôsobený váľaním sa v snehu a hádzaním nie celkom elegantných rybičiek s takmer dokonalým mäkkým pristátím. Takmer..., ale nakoniec aj Šuňo, tvrdý a odhodlaný to hráč, zvládol tých svojich pár kvapiek krvi z nosa s úsmevom. Dukátové buchtičky boli chutným štartom na to, aby sme to poriadne roztočili na parkete. Po večeri sme sa poďakovali majiteľovi penziónu za starostlivosť a on si pre nás pripravil prekvapenie. Zahral nám na gitare a zaspieval. Pani učiteľka vyhodnotila kurz, odovzdala nám diplomy za jeho úspešné absolvovanie a poďakovala pani doktorke, ktorá sa ochotne starala o chorých spolužiakov. Diskotéka bola fajn. Vybláznili sme sa a mohli sme si zatancovať aj s učiteľmi. Veľmi sa nám spať nechcelo, ale museli sme si oddýchnuť. Na ďalší deň nás čakalo lyžiarske doobedie. Ale čo s tou otužovacou sprchou? Voda bola raz ľadová a raz vrelá, no nejako sme si poradili.

V deň odchodu si každý hľadal svoje stratené ponožky. Po raňajkách sme vytvorili reťaz, pomocou ktorej sme šikovne naložili kufre do auta. Vychutnali sme si posledné jazdy lanovkou a lyžovačku plnú slnka, nakúpili sme malé suveníry pre radosť, doplnili sme si zásoby na cestu a príjemne unavení sme si podriemkavali na ceste do našich domovov. Radi by sme ostali, ale aj sme sa tešili domov. Pred školou nás už čakali rodičia. A na záver... trocha poézie:

Pred školou sa všetci zišli, predsa na lyžiarsky sme išli.
A tak všetci v buse sedia, sladkosti a buchty jedia.
Aj bača sa k nim pridá rád, doniesol celý batoh limonád.
Nooo, Simona, youtuber, kričí nahlas: „Mobil ber!“
Kým ho stihnem vybrať von, nastane tam veľký zhon.
Tošo rýchly ako blesk, nevšimol si Žofku, tresk!
Kaja s Vlaďou balia chlapcov na svahu, nech zavolajú, veď sú oni na ťahu.
Každý druhý je tu chorý, tretieho zas hlava bolí.
Škoda, že to ubehlo tak svižne, dúfame,
že rok medzi ďalším lyžiarskym sa len tak mihne.

Žiaci a učitelia
ZŠ I. B. Zocha Revúca

 

 

Posledný januárový víkend patril biatlonu. Revúčania opäť bodovali

$
0
0
Posledný januárový víkend patril biatlonu. Revúčania opäť bodovali

Posledný januárový víkend patril opäť biatlonu. Dejiskom II. kola Viessmann pohára v biatlone bolo po Banskej Bystrici Osrblie. V dňoch 28. - 29. 1. 2017 sa tu stretli pretekári všetkých žiackych kategórií, ako aj všetci priaznivci tohto krásneho športu. Krásne slnečné počasie a perfektne upravené trate boli zárukou skvelého športového zážitku.
V sobotu 28.1. 2017 si pretekári zmerali svoje sily v rýchlostných pretekoch. Náš biatlonový klub Magnezit Revúca najúspešnejšie reprezentovala Emka Kapustová,

ktorá vo svojej kategórii 14-15 ročných žiačok s vynikajúcou streľbou (0+1) vybojovala pre naše farby skvelé 1. miesto. Zastúpenie sme mali aj v ďalších kategóriách. V kategórii 12-13 ročných žiakov sa predstavili Róbert Biž, ktorý so streľbou 1+4 obsadil 9. priečku a Tomáš Kuchta (4+1) obsadil 12. miesto. 12-13 ročné žiačky reprezentovala Tamarka Molentová. Úspešná streľba (1+1) a dobrýý bežecký výkon jej pomohli priblížiť sa k tým najlepším pretekárkam jej kategórie a získala skvelé 6. miesto. Na cenné kovy siahla opäť Saška Štempelová, ktorá v kategórii 10-11 ročných žiačok obsadila krásnu 3. priečku. Najmladšia pretekárka tejto kategórie v rámci slovenského pohára, Lenka Repáková obsadila pekné 9. miesto. O dve priečky vyššie na 7. mieste sa umiestnila Veronika Šteczová. Medailu mal takmer na dosah Markus Sklenárik, ktorý v kategórii 10-11 ročných žiakov získal 4. miesto. Hneď za ním na 5. mieste sa umiestnil Adrián Ottinger. Jankovi Levčákovi patrilo 11. miesto.
V nedeľu 29.1.2017 boli na programe vytrvalostné preteky, ktoré preverili fyzickú i psychickú kondíciu pretekárov. Žiaci absolvovali 1,5-násobnú dĺžku trate oproti rýchlostnému preteku a namiesto trestných kôl sa im pripočítavali za nezostrelené terče sekundy navyše. Emka Kapustová zopakovala svoj výborný výkon zo soboty. Streľba (0+1) a skvelý beh na lyžiach jej zabezpečili už štvrté prvenstvo tejto sezóny a je tak jasnou líderkou celkového rebríčka slovenského pohára žiačok. Róbert Biž so streľbou 1+1 získal 9. miesto a Tomáš Kuchta (3+1) 15. miesto. Tamara Molentová so streľbou 2+0 si udržala sobotňajšiu 6. priečku. Aj Saška Štempelová si udržala rovnako krásne 3. miesto z predchádzajúceho dňa. Hneď za ňou sa na 4. mieste umiestnila Veronika Šteczová. Lenka Repáková obsadila v silnej konkurencii starších „kolegýň“ 10. miesto. V najmladšej chlapčenskej kategórii si všetci traja naši pretekári zopakovali umiestnenie z predchádzajúceho dňa. Markus Sklenárik obsadil 4. miesto, Adrián Ottinger 5. miesto a Janko Levčák 11. miesto.
Najbližšie preteky čakajú našich športovcov opäť v Osrblí, 11.-12. februára. Želáme im veľa síl, úspechov a skvelých výkonov :-)

Mgr. Eva Molentová

 

FEBRUÁR: Fašiangy sú v plnom prúde

$
0
0
FEBRUÁR: Fašiangy sú v plnom prúde

Fašiangové obdobie, ktoré potrvá do konca februára, pokračuje v regióne Malohont a jeho okolí sprievodmi v maskách, plesmi, divadelnými predstaveniami, koncertom, zimnými turistickými prechodmi aj filmovým festivalom.

Fašiangové sprievody a karneval
Prvý februárový piatok (03.02.) bude patriť Karnevalu na ľade v Hnúšti, ktorého súčasťou budú súťaže, hudba aj občerstvenie a najkrajšie masky budú ocenené.

O týždeň neskôr (10.02.) sa môžete pripraviť na fašiangový sprievod výrobou masiek v tvorivej dielni, ktorá bude prebiehať v Základnej umeleckej škole v Hnúšti.
11 02 2017 fasiangy skalnik 1"V kalendároch škrtajte, masky chystajte, brušká hladujte..." pozývajú organizátori fašiangového sprievodu v Nižnom Skálniku, do ktorého sa môže v sobotu 11. februára zapojiť každý, kto do obce zavíta. Po sprievode bude v kultúrnom dome nasledovať chasnovačka s občerstvením a hudbou.
Na všetkých milovníkov hudby a tanca čaká aj posledná fašiangová zábava v Hnúšti, ktorá začína v piatok 24. februára o 16:00 hod. sprievodom masiek cez mesto a o 17:00 hod. pokračuje vystúpením sólistov Donského kozáckeho chóru. Najveselšie obdobie roka ukončí zábava pri hudbe, ktorej súčasťou bude odprevadenie basy na 40-dňový odpočinok symbolizujúci veľkonočný pôst.
O deň neskôr (25.02.) vnesú do ulíc Kokavy nad Rimavicou typickú atmosféru tohto slovenského zvykoslovia aj členovia folklórneho súboru Kokavan odetí vo fašiangových maskách.
V rovnaký deň je naplánované aj pochovávanie basy Rózy v Rimavskom Brezove, ktoré bude spojené s prípravou a ochutnávkou zabíjačkových špecialít.

Divadlo, hudba a film
14 18 divadlo revuca 1Do Revúcej zavíta bláznivá divadelná komédia Hľadá sa nový manžel. Ak si chcete oddýchnuť a výborne sa zasmiať, príďte v sobotu 18. februára na predstavenie plné originálnych nápadov a gagov.
Pre najmenších drobcov a ich rodičov je určený rozprávkový divadelný muzikál Pat a Mat s kamarátmi. Známe rozprávkové postavičky z večerníčkov ako Pat a Mat, Maťko a Kubko, slimák Maťko a škriatok Klinček, Traja chrobáci či Deduško Večerník môžete naživo stretnúť 19. februára v divadelnej sále Domu kultúry v Rimavskej Sobote.
V Dome kultúry v Revúcej si bude môcť v sobotu 25. februára vypočuť veselé i zádumčivé piesne Donských kozákov, ktorí s balalajkou, bajanom, perkusiami a nezameniteľnými vokálmi vnesú medzi divákov energiu, radosť a emócie.
Mesto Hnúšťa už pravidelne patrí medzi viac ako 200 miest na Slovensku a v Česku, kde sa koná filmový festival Expedičná kamera. Ani tento rok nebude výnimkou a v sobotu 25. februára ponúkne najlepšie cestovateľské filmy uplynulej sezóny Projekt Moffat, Pura Vida, Návrat do Zanskaru a Divočinou Aljašky. Nebudú chýbať ani bonusové filmy ako Ultra Trail Gobi Race, Na jeden nádych, Velká skalní pařba a Cesta do Kazbegi.

Plesy, bály a veselice
Tanečný parket zaplní viacero plesov. V piatok 3. februára sa môžete zabaviť na Plese športovcov v Hnúšti a na druhý deň (04.02.) na Hasičskom plese v Rimavskej Bani alebo na plese v Kokave nad Rimavicou. Sobota 11. februára je vyhradená pre Reprezentačný Hasičský 17 02 2017 krojovka revuca 1ples v Rimavskom Brezove a Poľovnícky ples v Hnúšti. Štafetu zábavy preberie v piatok 17. februára Krojovaná fašiangová veselica, ktorá roztancuje Dom kultúry v Revúcej.
V Klenovci sa v sobotu 18. februára koná už tradičný Osvetársky ples a vo Veľkých Teriakovciach Teriakovský bál. Zoznam tanečných zábav dopĺňa aj Fašiangový ples v Sušanoch a Ples rodákov v Utekáči. Oba sa konajú v sobotu 25. februára.

Zimná turistika
Aktívni turisti majú na výber z niekoľkých turistických akcií. V sobotu 11. februára štartuje z Jaroviny Zimný prechod Muránskou planinou s cieľom v Muráni. Je určený pre peších turistov aj lyžiarov rovnako ako Zimný prechod Stolickými vrchmi so zrazom v Revúcej, ktorý sa koná o týždeň neskôr (18.02.). V tento deň sa uskutoční aj Zimný výstup na Tŕstie.

V mene organizátorov vás na všetky podujatia srdečne pozývame.
Ďalšie podujatia pripravované v tomto roku v regióne Malohont a jeho okolí, ako aj kontakty na organizátorov nájdete v Kalendári podujatí 2017.
Zmena termínov a programu podujatí vyhradená!
Ing. Miroslava Vargová

 

Pripravujeme na uverejnenie Gemerskú detektívku, ktorú napísala Zuzana Široká

$
0
0
Pripravujeme na uverejnenie Gemerskú detektívku, ktorú napísala Zuzana Široká

Už o niekoľko dní na našej stránke začneme uverejňovať desať prípadov tety Gitky, ktoré autorka Zuzana Široká nazvala spoločným názvom Gemerská detektívka. Verím, že našich návštevníkov zaujme a bude patriť medzi ich obľúbené. Nakoniec, prečo by sme aj my na Gemeri nemali mať detektíva v ženskom prevedení, ako majú iné národy? Na úvod čítania vám priblížim začiatok detektívky:

"Teta Gitka o slečne Marplovej nikdy nepočula a tá zvedavá anglická panička by ju určite ani nezaujímala. Vo svojej polyesterovej šatovej zástere, s vlasmi uhladenými na makovičku a starostlivo schovanými pod hantúškom sa teta Gitka na elegantnú hobby detektívku spoza mora ani trochu nepodobala. Tá namyslená anglická paňóra so svojimi nóbl manierami a luxusnými problémami by ju určite ani nezaujímala.
A predsa mali tieto dve dámy mnoho spoločného. Pozorovaním diania v rodnej dedine sa im podarilo vyriešiť nejednu záhadu. Za svoje kriminalistické úspechy vďačí teta Gitka vynikajúcim konexiám v dedine i za humnami, dokonalej pozorovacej stratégii a načúvaciemu strojčeku starostlivo ukrytému pod hantúškom. Ten nosí zo zdravotných dôvodov, rozumie sa.
Teta Gitka, napríklad, prišla na to, ako to vtedy naozaj bolo so zmiznutím Mirky Potočnej, odhalila vraha jediného dedinského bezdomovca aj pokryteckých lúpežníkov. Vyriešila záhadu prapodivného architektonického nálezu a pomohla svätému Patrikovi vrátiť sa na svoje čestné miesto v dedinskom kostole.
Ale pekne po poriadku."

(O pár dní pokračujeme 1. kapitolou - )

MG od

 

 

V Slovenskom národnom múzeu predstavia verejnosti vzácne slovenské odevné artefakty

$
0
0
V Slovenskom národnom múzeu predstavia verejnosti vzácne slovenské odevné artefakty

Výstava Inšpirácie v Slovenskom národnom múzeu predstaví verejnosti vzácne slovenské odevné artefakty, ale aj tvorbu popredných slovenských módnych návrhárova dizajnérov, ktorí sa vo svojej tvorbe inšpirovali majstrovstvom našich predkov. Výstava, ktorá sa koná v SNM na Vajanského nábreží v Bratislave bude prístupná verejnosti od 15. mája do 1. novembra 2015. Tradičný ľudový odev a textil patrí k najpôsobivejším častiam ľudovej kultúry Slovenska. Jeho vývoj vrcholí od 2. polovice 19. do konca 1. polovice 20. storočia, kedy sa postupne zamieňal za priemyselne a remeselne šité konfekčné a mestské odevné súčasti.Podobu ľudového odevu formovali viaceré významné faktory,ale aj spoločenské a historické determinanty. Tradičným materiálom na výrobu ľudového odevu a textilu boli ľan, konope, vlna a kožušina, popri nich od 18. storočia do vidieckeho prostredia prenikali aj nové materiály ako bavlna, hodváb či textílie vyrábané v manufaktúrach a továrňach (kartún, brokáty, vlnené tkaniny, jemné bavlnené textílie).

Od konca 18. storočia a predovšetkým v 19. storočí sa na Slovensku zintenzívnilo používanie farebných textílií a na väčšine územia sa stala obľúbenou modrotlač. Okrem tkaných farebných vzorov bolo obľúbenou výzdobnou technikou vyšívanie a paličkovanie, ktoré sú v súčasnosti inšpiráciou aj pre šperkársku tvorbu realizovanúz netextilného materiálu. Ľudová kultúra a ľudový odev už od konca 19. storočia inšpirovali umelcov a výrobcov rôznych profesií a ich záujem pretrváva až do dnešných dní. Zaujal aj množstvo slovenských tvorcov rôznych zameraní. Na výstave návštevníci uvidia návrhy a diela jedenástich tvorcov - módnych návrhárok, dizajnérok a výtvarníčok Jany Gavalcovej, Michaely Juhász, Kláry Brunovskej či Ľubice Poncik, čipkárok Lýdie Pekarikovej, Kataríny Búranovej, šperkárok Marty Filovej, modrotlačiarov Petra Trnku, Mateja Rabadu, Moniky Benczeovej vyrábajúcej odevné doplnky z ovčej vlny a paličkárov zo združenia Povabnica Turca. Výstava Inšpirácie je prístupná verejnosti v sídelnej budove Slovenského národného múzea na Vajanského nábreží 2 v Bratislave od 15. mája do 1. novembra 2015. Viac informácií o výstave je k dispozícii na oficiálnom webe múzea www.snm.sk.


Otvoria výstavu s názvom Historická Rožňava na fotografiách

$
0
0
Ilustračný obrázok starej Rožňavy z internetu.

V Galérii Baníckeho múzea v Rožňave na Námestí baníkov 25, bude dňa 7. februára 2017 o 16.00 hodine otvorená výstava s názvom Historická Rožňava na fotografiách.
Organizátorom výstavy je Banícke múzeum v Rožňave v spolupráci s Klubom priateľov starej Rožňavy a Občianskym združením Pre partnerské mestá Rožňavy.
Výstava vznikla na základe iniciatívy nadšencov historickej Rožňavy za aktívnej pomoci Gábora Bogdána, člena Klubu priateľov starej Rožňavy

s využitím niekoľkoročnej zberateľskej a vyhľadávacej činnosti nadšencov klubu. Z obrovského množstva akvizícií bolo najťažšie vybrať na výstavu fotografie, ktoré návštevníka prevedú takmer dvoma storočiami dejín mesta. Napokon vznikla kolekcia 250 fotografií a pohľadníc, ktorých kópie vo formáte A3 sú predstavené návštevníckej verejnosti vo výstavných sieňach na poschodí galérie.
Autori výstavy zámerne volili termín jej otvorenia tak, aby si pripomenuli výročie prvej písomnej zmienky o Rožňave z 3. februára 1291. Expozícia je rozdelená do troch, na seba nadväzujúcich častí:

  1. Rožňava v období Rakúsko-Uhorskej monarchie, čo zahrňuje obdobie od vzniku fotografie ako takej na sklonku 19. storočia, až po prvú svetovú vojnu. Prvá známa pohľadnica bola z Rožňavy odoslaná 17. decembra 1898 a bola vydaná v nakladateľstve Jenő Falviho v Rožňave.
  2. Rožňava medzi dvoma svetovými vojnami. Táto časť expozície je najrozsiahlejšia z dôvodu, že v tomto období vzniklo veľmi veľa amatérskych fotografií, ale aj rožňavské fotoateliéry a vydavateľstvá produkovali nespočetné množstvo pohľadníc mesta a jeho najbližšieho okolia.
  3. Rožňava po druhej svetovej vojne, ktorá dokumentuje obdobie spočiatku pomalej, ale potom najväčšej prestavby v intraviláne mesta a výstavby troch, na tú dobu moderných sídlisk.

Výstava fotografií je doplnená zbierkami baníckeho múzea (originálne fotografie a pohľadnice, albumy fotografií, knihy a dobová tlač, ai.) Každá z troch častí výstavy je uvedená krátkym textom z dejín Rožňavy v danom období a pod každou fotografiou je krátky popis jej obsahu v jazyku slovenskom a maďarskom. Staré fotografie spracoval pre podmienky výstavy fotograf Štefan Fabián. Počas trvania výstavy odznie niekoľko prednášok a sprievodných podujatí.
Výstava bude otvorená v Galérii Baníckeho múzea v Rožňave do 12. apríla 2017 v utorok až piatok denne od 08.00 – 12.00 a 13.00 – 16.00 hodiny. Vstupné: dospelí 1,20 €, deti 0,60 €, dôchodcovia nad 70 rokov, ZŤP 0,50 € a rodinná vstupenka 2,50 €.

Kontakt:
Mgr. Petronela Bodnárová
Banícke múzeum v Rožňave
0907 471 506
email: petronelapotoczka [zavináč] gmail [bodka] com
Ing. František Kardoš
OZ Pre partnerské mestá Rožňavy
0905 445 260
email: frantisekkardos [zavináč] roznava [bodka] sk

 

Tréner futbalistov Krásnohorského Podhradia Július Balta: Prvoradým cieľom je udržať štvrtoligovú príslušnosť

$
0
0
Július Balta, tréner futbalistov FK Krásnohorské Podhradie.

Nováčikom futbalovej IV. ligy – JUH je od jesene 2016 FK Krásnohorské Podhradie. Prostredníctvom spolupracovníka Ing. Štefana Tomášika prinášame informácie o  jeho účinkovaní v jesennej časti. 
Ako hodnotí jesennú časť tréner Július Balta: Keď sme ku koncu súťažného ročníka 2015/2016 v V. lige videli možnosť postupu, tak sme zabojovali a postúpili

do vyššej súťaže. V jesennej časti sme platili za to viackrát nováčikovskú daň. Káder bol doplnený o nových hráčov: brankár Manko, útočník Héger, či A. Vaško. V úvodných kolách jesene sa nám však nedarilo, keď viackrát sme mali dobre rozohraný zápas, ale nebodovali sme. V druhej polovici jesene sa nám darilo viac. Tréningová dochádzka nebola na dostatočnej úrovni, naviac niektorí hráči boli aj zranení. Diváci boli dovtedy naučení na výhry, ale zrazu to bolo iné problematické, a zrelé i na výmenu trénera. Najväčšou našou slabinou bolo premieňanie čistých gólových šancí. Tešilo nás iba to, že najlepším strelcom mužstva je Kuzma s 12 gólmi. V priebehu súťaže dostali šancu aj odchovanci Csakó a Rezmuves. Pred jarnou časťou súťaže by sme chceli káder posilniť, všetko sa však odvíja od ekonomiky. Prvoradým cieľom je zachovať štvrtoligovú príslušnosť, skonsolidovať mužstvo i zlepšiť vlastný herný prejav a pritiahnuť viac divákov na naše domáce zápasy. 

Výsledky jesene 2016: 

Výsledky zápasov v jeseni 2016
Medzev – Krh. Podhradie         3:1
Krh. Podhradie – Krompachy   0:2
V. Folkmar – Krh. Podhradie    6:1
Krh. Podhradie – Čaňa            1:2
Strážske – Krh. Podhradie       3:1
Krh. Podhradie – V. Kapušany 2:0
Rožňava – Krh. Podhradie       3:2
       

Krh. Podhradie – Sobrance    1:5
Rudňany – Krh. Podhradie     7:1
Krh. Podhradie – Gelnica       1:1
Geča – Krh. Podhradie           7:1
Parchovany – Krh. Podhradie 3:5
Krh. Podhradie – Hrabušice    2:2
Krh. Podhradie – Kalša           2:1
Krh. Podhradie – Medzev       2:2

Súpiska: Marián Manko, László Csakó – Štefan Kún, Csaba Kiss, Matúš Mészner, Norbert Luko, Krištof Zubrický, Jozef Erdofalvi, Radoslav Kuzma, Zoran Zdechovan, Lukáš Heger, Maroš Almáši, Jaroslav Piater, Adrián Krak, Július Benedik, Michal Tóth, Dávid Vozár, Andrej Vaško, Martin Pollák, Attila Prónyai, Roderik Šoltés, Kristián Korszinský, Roland Rezmuves, Štefan Darvaš

Pripravil Ing. Štefan Tomášik

 

Študenti opäť tvorili v Galérii Baníckeho múzea v Rožňave

$
0
0
Študenti opäť tvorili v Galérii Baníckeho múzea v Rožňave

Snaženie Baníckeho múzea v Rožňave o oživenie galerijného života galerijno-pedagogickými hodinami prináša svoje ovocie. 
Študenti umeleckých a technických škôl čoraz viac vyhľadávajú tieto možnosti edukácie a tvorby in situ. Ďalšia príležitosť sa naskytla výstavou eNRA študentom zo Strednej odbornej školy technickej v Rožňave pod vedením Ing. Kataríny Miščíkovej, ktorá sama o sebe je veľmi inšpiratívna; prináša zaujímavé umelecké pohľady

rôznych tipov výtvarníkov - od malieb a kresieb cez plastiky až k fotografiám.
Kým doterajšie galerijno-pedagogické aktivity boli zamerané predovšetkým na vyhotovenie kópii voľne vybratých umeleckých diel, tentokrát sme sa sústredili na vopred určenú tému - na zátišie, ako druh námetu neživých predmetov. Študenti mali určené nielen tému, ale aj umelecké dielo, podľa ktorého mali pracovať, a to plastiku Duch Bakonya od Attilu Diénesa, vyznamenaného umelca s cenou Munkácsyho. Pozadie a podstavec dotvárali voľne farebným pozadím, v ktorom potom vyniká kresba a zvýrazňuje sa samotné dielo.
Cieľom našej aktivity bolo dosiahnuť, aby študenti zosúladili realisticky nakreslené zátišie s abstraktnými farebnými tvarmi pomocou vlastnej fantázie, kreativity a sústredením na miery a tieňovanie.
Gabriella Badin

 

Naši žiaci si doprajú raňajky a väčšina z nich uprednostňuje ovocie pred čokoládou

$
0
0
Naši žiaci si doprajú raňajky a väčšina z nich uprednostňuje ovocie pred čokoládou

Žiaci v ZŠ I. B. Zocha v Revúcej mali v pondelok 30.1.2017 netradičnú veľkú prestávku. Zúčastnili sa experimentu – chutnali rôzne typy jabĺk, mali označiť tie, ktoré im najviac chutia a zároveň rozlíšiť, ktoré sú podľa nich z obchodu a striekané a ktoré sú domáce, z vlastnej záhrady, nestriekané. Tiež mohli ochutnať bezlepkovú bábovku a porovnať chuť klasických piškót a bezlepkových piškót. 

Tí väčší vypĺňali anketu o zdravom stravovacom štýle. Pani učiteľky Špaldová a Tokárová zvedavcom odpovedali na rôzne otázky, ktoré sa týkajú zásad správneho stravovania alebo stravovania pri bezlepkovej diéte. Pani učiteľka Špaldová vysvetlila deťom napríklad aj to, že používať vajcia z domáceho chovu a nie z obchodu má aj veľký ekologický význam.
Z výsledkov ankety vyplynulo, že naši žiaci si doprajú raňajky a väčšina z nich uprednostňuje ovocie pred čokoládou.
Žiaci sa svorne vyjadrili, že sa už teraz tešia podobné akcie, počas ktorých sa dozvedia veľa zaujímavostí o stravovaní.
Mgr. Andrea Tokárová

 

Zuzana Široká: Gemerská detektívka - 1. ANGLICKÉ KRIMI

$
0
0
Zuzana Široká: Gemerská detektívka - 1. ANGLICKÉ KRIMI

Teta Gitka, oblečená v cudnej flanelovej nočnej košeli, ktorú si nedávno ušila z obliečky na perinu, s láskou načúvala šumeniu vody v splachovači novučičkej toalety. To vám je fajnová vecička, takto na jar, večer. Niežeby drevený domček diskrétne ukrytý za bazovým kríkom na konci dvora nemal svoje výhody, človek tam má stále čerstvý vzduch a výhľad na hviezdy, ale artritída je artritída.

   „A to šicko zásluhó Mirky Potočnej,“ pousmiala sa teta Gitka, a hrdo pohladila čerstvo uháčkovanú dečku na poklope toalety.
     Mirku Potočnú poznal v dedine každý. Bola najkrajšou z troch dcér Antona a Mariky Potočných, ktorí v dedine žili síce v novom, ale donedávna neomietnutom dome zo sivých kvádrov. Mirka v dedine prežila celý život. S výnimkou troch rokov. Keď mala osemnásť, odcestovala na leto „aupairkovať“ do Anglicka. Chcela vidieť svet, naučiť sa jazyk, zarobiť trochu peňazí, niečo zažiť. Po troch mesiacoch sa plánovala vrátiť domov, čakali ju nielen rodičia, štúdium na pedagogickej fakulte, ale aj Marcel, chlapec, s ktorým chodila už od šestnástich, a ktorého nadovšetko milovala.
     Z troch mesiacov sa stali tri roky. Mirka sa vrátila domov s tromi kuframi a veľkým bruchom. Z brucha sa narodil počerný okatý tmavovlasý chlapček s mihalnicami ako teliatko tety Gitky, ktoré si zamladi chovala. Na blonďavého kučeravého Marcela sa nepodobal ani náhodou. Ale Marcel už na Mirku aj tak dávno nečakal, stal sa otcom dvojičiek a do rodnej dediny sa vracal už len ako šofér autobusovej linky z okresného mesta. Mirkini rodičia sa dcére, vnúčatku aj novej omietke ako darčeku veľmi potešili. S pýchou vodili malého vnúčika do škôlky, a beda, aby niekto naznačil, že malý Jacob (Kubko) sa podobá skôr na Winnetoua ako na Jánošíka. Mirka tú pedagogickú nakoniec študovala diaľkovo a popritom učila v miestnej základnej škole angličtinu.
     Teta Gitka bola s Mirkou a s rodinou Potočných spokojná. Boli to porädní ludé. Ešte keby sa pre tú Mirku nejaký ženích našiel!
    „Ba možná se už aj najšól,“ dumala vtedy teta Gitka. Dedinský pán starosta mal veľké plány, a tak sa začal učiť po anglicky. Dvakrát do týždňa k nemu Mirka chodila na úrad a doučovala ho. Aj teta Gitka sa popri starostlivom polievaní kvetov v zasadačke a zametaní kancelárie vďaka načúvaciemu strojčeku všeličo naučila. „Verinajs,“ pomyslela si, keď spoza opony v kultúrnom dome zazrela, ako pán starosta dáva po skončení lekcie Mirke nanuky pre malého Kubka.
     A keby to s tým pánom starostom nevyšlo, veď predsa len už nie je najmladší, bol by tu ešte Igor. Trochu zvláštny chlapec, žil sám na samote, ale porédný. A študovaný. Pracoval v meste s počítačmi, každý deň pešoval od svojho domu na samote pod lesom dva kilometre na autobusovú zastávku. A zdalo sa, že odkedy Mirka doučovala na úrade, aj on tam stále musel riešiť súrne počítačové problémy. A končil vždy práve včas, aby ju stihol odprevadiť pred bránu jej rodičovského domu. „Verinajs,“ pomyslela si teta Gitka zakaždým, keď leštila sklo na telefónnej búdke pred obecným úradom.
     Potom nadišiel deň, keď starosta miestnym rozhlasom oznámil svoje plány. Obec sa uchádza o získanie grantu na výstavbu kanalizácie. O tri týždne by mala prísť na prehliadku obce delegácia z Európskej únie. A možno aj televízia a nejakí ministri z Bruselu. Starosta preto poprosil občanov o spoluprácu pri skrášlení dediny. Bolo potrebné upratať okolie miestneho pohostinstva, pokosiť okolo potoka, vyzametať námestíčko. Milí spoluobčania by sa mali postarať o svoje predzáhradky a a aspoň toho šestnásteho júla nepúšťat na dedinu psy a sliepky. Starosta a predstavitelia obce by sa potešili aj kvetinovej výzdobe na verejných priestranstvách obce.
     „Verinajs,“ pomyslela si teta Gitka pri klepaní kobercov zo zasadačky. „Teráz už vjam, preš se tot náš pán starosta kcel ušit po anglicky. Pre nás! Pre našo dobro! Zmo prece porädná dedina a jediňa, ša nám chýbá, je kanalizácia. Azdaj ho tá Mirka porädne naušila“.

Šestnásteho júla prišla delegácia. Traja chlapíci v rifliach a tričkách a jedna pekná tlmočníčka v kostýmčeku. Privítal ich ľudový súbor, v zasadačke obložené chlebíčky a domáci makovník. Starosta predložil projekt kanalizácie spolu s návrhom na jeho financovanie. Delegáti vysvetlili podmienky udelenia grantu. Medzitým dobehla zo školy Mirka, ktorú starosta zavolal, aby im pri prehliadke obce robila spoločnosť. Niežeby tej peknej tlmočníčke nedôveroval, ale ale našinec je našinec, mohla by tých ministrov nejako presvedčiť, že práve ich dedina ten grant potrebuje viac ako iné.
Verinajs,“ pomyslela si teta Gitka pri prehliadke obce. „Ta taktok vyzerajú Európané? Tot blonďavý se volal Jerzy Kwasinski, ako hen spoza Tatroch každý druhý. Ten bledý s kostró na trišku bol Holanďan, a ten tretí, počerný, ktože via, skéd se nabral.
     „To je britský občan pakistanského pôvodu,“ povedal vtedy Igor, ktorý ktovie prečo tiež sprevádzal európsku delegáciu.
     „Ta taktok vyzerajú Európané?“ opýtala sa vtedy teta Gitka pre istotu ešte raz. Igor jej už neodpovedal, zamyslene hľadel kdesi k lesu.
     Delegácia si pozrela dedinu, zbalila nákresy plánovanej kanalizácie, posilnila sa domácou slivovicou, klobáskami a tlačenkou a za sprievodu ľudovej hudby odišla do ďalšej dediny.

Na druhý deň Mirka Potočná zmizla.

Neprišla vyzdvihnúť Kubka zo škôlky. Keď meškala viac ako hodinu, odviedla ho pani učiteľka cez most k starým rodičom. Ani tí nevedeli, kam by mohla Mirka bez toho svojho milovaného tmavookého lapaja odísť. A keď neprišla ani na druhý deň do školy, celá dedina vedela, že je zle. Prišli policajti, každého sa vypytovali a nič nezistili. Chceli počkať ďalších dvadsaťštyri hodín, kým začnú oficiálne pátranie po nezvestnej osobe. Také mladé a pekné dievčatá občas neprídu na noc domov, to sa stáva. „Ale ni našé Mirke,“ povedali si jej rodičia, teta Gitka, Igor, pán starosta aj Marcel. Povedali si to členovia poľovníckeho zväzu aj folklórneho súboru. A začala sa pátracia akcia. Učiteľky zo škôlky žeravili telefónne linky, starosta s poľovníkmi a ich psami prehľadávali okolie dediny, teta Gitka s kamoškami z klubu dôchodcov varili pre všetkých kávu a čaj a nalievali tuhé.
     Mirka sa však nenašla. Polícia konečne vyhlásila pátranie po nezvestnej, malého Jakuba neutíšili ani hory sladkostí od dobroprajných dedinčanov.
     Dvadsiateho prvého júla sa do dediny vrátila európska delegácia. Vypytovali sa na Mirku, dlho sa rozprávali so starostom, dokonca navštívili aj Mirkiných rodičov. Tentoraz im nikto nevenoval pozornosť, ani koláče. Všetci mali dôležitejšie problémy ako kanalizácia.
     Len teta Gitka celú noc presedela v drevenom domčeku za bazovým kríkom, premýšľala, spomínala, vo svetle baterky na plagát so Sagvanom Tofim písala mená a zasa ich škrtala. „Našé Mirke by neublížil nichto. Ju má každý rád. Dachtorí azdaj až vécej ag by se patrilo.“
     Dvadsiateho druhého júla ráno zatelefonovala teta Gitka z obecného úradu na políciu a oznámila im miesto pobytu hľadanej osoby.
     Dvadsiateho druhého júla večer polícia vyslobodila Mirku zo skalnej pivnice v lese. Pivnica kedysi slúžila na skladovanie a dozrievanie vína. Mirka bola premrznutá na kosť a po piatich dňoch pobytu v tme trochu dezorientovaná, ale živá a zdravá a akosi … šťastná.
     Vďaka tete Gitke polícia únoscu zadržala a okrem únosu ho obvinila aj z vydierania a ublíženia na zdraví. Igor sa na svoju samotu so starou vínnou pivnicou vráti najskôr o päť rokov. Ak ho vôbec dedina a teta Gitka prijmú späť.
     Dvadsiateho štvrtého júla navštívili tetu Gitku Mirka s Kubkom a počerným mladým mužom z európskej delegácie. Prišli sa jej poďakovať.
„Zachránili ste me, teta Gitka,“ povedala Mirka so slzami v očiach. „Ak ste na to prišli?“
     „Myslím, že po pár dňoch by te pustil, mojä. Igor ny je planý chlapec,“ vzdychla si teta Gitka. „Búl do tebe zalúbený a bars žérlil, kod na úrade zistil, že si pošítačuješ s Kubkovým otcom. Že ste obnovili kontakt. A že by si ho kcela predstavit rodine. Zašúla som to náhodó, viaš, kod som uťarala prach v starostové kancelárii a Igor tam práve daš montoval,“ povedala teta Gitka trochu previnilo.
     „Ale jé som vóbec nevedela, že Ashok se chystá do našé dediny. Kcel me prekvapit, bol to pre mne šok, kod som ho videla s tó delegáció.“
    „Igor videl jeho meno a fotografiu v starostových podkladoch k projektu a potom najšól jeho meno v tvojích imejloch, ši ak se to volá, no a kod ho potom uvidel u nás v dedine a zistil, že te predsaj lem nemaže mat, napadlo mu, že by za tebe aspoň mohol dostať výkupnia, ši daš takia. Odškodné za zlomené srdco. A tak te poškal pred školó, pozval te na návštevu a zvyšok už viaš z prvé ruky,“ zakončila teta Gitka.
     „Škoda, že moje prekvapenie nevyšlo tak, ako som si predstavoval,“ povedal mladý počerný muž, ktorému Kubko akoby z oka vypadol. „Ale našťastie sa všetko dobre skončilo, ďakujem vám,“ usmial sa.
     „Vy ste lepšé ak stará Marplová,“ preložila Ashokovu vetu Mirka.
     „Verinajs,“ odpovedala teta Gitka. „Bars dobre.“

(POKRAČOVANIE)

Zuzana Široká

 

Viewing all 4377 articles
Browse latest View live